Con il cuore in mano: Essere generosi e disponibili
Con il cuore in mano.
Literally: to have your heart on your hand
in English: to be open-handed
To be generous and kind not to be confused with Con il cuore in bocca =‘wearing your heart on your sleeve.’
To be generous and kind – not to be confused with ‘wearing your heart on your sleeve.’
Sai cosa significa? Reply to the post to get the solutions!

